【中文】
1、东大开发出涂敷型“n型氧化物半导体”
东京大学竹谷纯一教授和熊谷翔平特任助教等人开发出了可以通过涂布工序形成的n型氧化物半导体。n型是电子流动的。与空穴流动的p型有机半导体组合制作振荡电路,确认了高速动作。以通过涂布制造的半导体器件的普及为目标。
丰田汽车开发了材料等数据驱动型研究开发的解释支持工具。在使用数据科学和人工智能(AI)技术时,研究人员更容易理解AI提取的特征量。成功处理了发动机燃烧室的燃料喷射的动画。可以对应波形、图像、动态图像和研究中使用的大部分数据。建议将其用于民间企业和国家的研究开发事业等。
3、翻译并显示所说的语言 利用透明显示器的多语言服务的翻译能力
凸版印刷利用该公司的语音翻译服务“VoiceBiz”,开发了在接待对应者和咨询者之间设置的透明显示器上显示说话的语言翻译结果的服务“VoiceBiz UCDisplay”。到3月上旬为止,在交通工具和观光设施等多个设施进行实证实验,预定从6月开始销售。价格未定。以多语言服务全体,2025年度之前约10亿日元的销售额作为目标。
4、NTT成功利用超导量子位传感器检测神经细胞铁离子
NTT物性科学基础研究所的樋田启主任研究员和齐藤志郎上席特别研究员,静冈大学的小野行德教授们6日发表了用超导量子位传感器检测神经细胞的铁离子的成功。据悉,捕捉到铁离子的电子自旋产生的磁化。如果有约20个自旋,则具有能够检测出的灵敏度,因此能够可视化每一个细胞中含有的离子的种类、量、氧化还原状态。它有可能成为医学生命科学研究的强有力工具。
5、Docomo开发“电波之窗” 消除5G电波的“死角”
NTTDoCoMo正在加速开发消除电波“死角”的技术。第5代通信(5G)以后使用的高频带的电波直进性强,所以在障碍物多的状况下很难确保通信。为了解决这样的课题,在室内的各个角落和建筑物的脚下传送电波的装置和结构的开发前进。面向社会和产业的数字化的加速,如何将5G和6G的电波传递到大范围,仍然是个待解决的课题。
【日本語】
1、世界最高クラスの高速動作、東大が塗布型の「n型酸化物半導体」開発
東京大学の竹谷純一教授と熊谷翔平特任助教らは、塗布工程で形成できるn型酸化物半導体を開発した。n型は電子が流れる。正孔が流れるp型有機半導体と組み合わせて発振回路を作製し、高速動作を確認した。塗布で製造する半導体デバイスの普及を目指す。
2、トヨタが開発した「データ駆動型研究ツール」の全容
トヨタ自動車は、材料などのデータ駆動型研究開発の解釈支援ツールを開発した。データ科学や人工知能(AI)技術を用いる際に、AIの抽出した特徴量を研究者が理解しやすくなる。エンジン燃焼室での燃料噴射の動画を扱うことに成功。波形と画像、動画と研究で用いる大部分のデータに対応できる。民間企業や国の研究開発事業などへの活用を提案していく。
3、話した言葉を訳して表示、透明ディスプレーを活用した多言語サービスの翻訳力
凸版印刷は、同社の音声翻訳サービス「VoiceBiz(ボイスビズ)」を活用し、受付対応者と相談者の間に設置された透明ディスプレー上に話した言葉の翻訳結果を表示するサービス「VoiceBiz UCDisplay(ユーシーディスプレー)」を開発した。3月上旬まで交通機関や観光施設など複数の施設で実証実験を行い、6月からの販売を予定する。価格は未定。多言語サービス全体で、2025年度までに約10億円の売り上げを目指す。
4、超電導量子ビットセンサーで神経細胞の鉄イオン検出、NTTなどが成功した意義
NTT物性科学基礎研究所の樋田啓主任研究員と齊藤志郎上席特別研究員、静岡大学の小野行徳教授らは6日、超電導量子ビットセンサーで神経細胞の鉄イオンを検出することに成功したと発表した。鉄イオンの電子スピンが作る磁化を捉えた。約20スピンあれば検出できる感度があるため、細胞一つひとつに含まれるイオンの種類や量、酸化還元状態を可視化できるようになる。医学・生命科学研究の強力なツールになる可能性がある。
5、“電波の窓”開発も…5G電波の「死角」解消するドコモのあの手・この手
NTTドコモが電波の“死角”を解消するための技術開発を加速している。第5世代通信(5G)以降で使われる高周波数帯の電波は直進性が強いため、障害物が多い状況などで通信を確保することが難しい。こうした課題を解決すべく、屋内の隅々や建物の足元に電波を届ける装置や仕組みの開発が進む。社会や産業のデジタル化の加速に向け、5Gや6Gの電波をいかに広範囲へ届けていけるかが、あらためて問われる。